Este trabajo aborda en el actual discurso poético mapuche cómo éste representa la perspectivadialógica del cruce cultural a través del procedimiento transtextual, estableciéndose que este discurso, al poner en relación cánones discursivos y elementos culturales propios y ajenos, resignifica el canon poético occidental que le sirve de base, a partir de la inscripción de diferentes tipos de lenguajes y cánones propios; reelabora el sentido de premisas estéticas occidentales, a partir del sentido expansivo que adquieren los discursos metapoéticos vinculados al ethos cultural tradicional, y desplaza la perspectiva intercultural del discurso por un progresivo posicionamiento de un "discurso de indigenidad". Todo lo anterior, direccionado por las funciones metadiscursivas de recuperación y resistencia cultural de un discurso que busca una construcción de un sistema textual propio, y que se ancla en concepciones territorializantes sobre lo que es o debería ser la discursividad -o el intercambio discursivo- en el ámbito del contacto cultural.