Disponibilidad léxica y ortografía: análisis de estudiantes españoles de inglés como lengua extranjera

Autores/as

  • Guadalupe de la Maya Retamar Universidad de Extremadura
  • Magdalena López-Pérez Universidad de Extremadura

Resumen

Los estudios de disponibilidad léxica surgieron en Francia con una finalidad claramente didáctica, la de facilitar la adquisición del francés a los habitantes de lo que entonces se denomina la Unión Francesa, a los extranjeros y a los inmigrantes llegados al país. Aunque sus aplicaciones se han diversificado, hay un aspecto, el análisis de los errores producidos por los encuestados, que ha sido poco explorado en lo que concierne al aprendizaje de lenguas extranjeras. El presente trabajo aborda, en este marco de la disponibilidad, el estudio de los errores léxicos en inglés en una muestra de 75 informantes de tres niveles diferentes: educación primaria, secundaria y universidad. A partir de los datos recopilados en 6 centros de interés, el objetivo que se persigue es doble: de un lado, realizar un análisis detallado de la situación ortográfica de la muestra para elaborar un corpus cacográfico de los errores más frecuentes y, de otro, analizar cómo estos errores evolucionan a lo largo del proceso de aprendizaje del inglés como lengua extranjera. Los resultados obtenidos indican que los errores realizados por los encuestados son en mayor medida de carácter gráfico, seguidos de los errores de carácter fonético-fonológico.

Palabras clave:

Disponibilidad léxica, Inglés como lengua extranjera, Errores, Ortografía

Biografía del autor/a

Guadalupe de la Maya Retamar, Universidad de Extremadura

Para correspondencia dirigirse a: Guadalupe de la Maya Retamar (gmaya@unex.es).

Magdalena López-Pérez, Universidad de Extremadura

Para correspondencia dirigirse a: Magdalena López-Pérez (magdalenalopez@unex.es)

Referencias

Aabidi, L. 2020. La disponibilidad léxica en español de alumnos marroquíes de Enseñanza media: resultados generales. Philologica Canariensia, 26: 1-19.

AAVV. 2008. Collins Concise English Dictionary. Nueva York: HarperCollins Publishers.

Agustín-Llach, M. P. 2019. The impact of bilingualism on the acquisition of an additional language: Evidence from lexical knowledge, lexical fluency, and (lexical) cross-linguistic influence. International Journal of Bilingualism, 23 (5):888–900.

Agustín-Llach, M. P. 2023. Mapping the mental lexicon of EFl learners: A network approach. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 18: 1–17.

Ávila Muñoz, A. M.; Sánchez saéz, J.M. y Odishelidze, N. 2021. DispoCen. Mucho más que un programa para el cálculo de la disponibilidad léxica. ELUA, 35: 9-36.

Bartol Hernández, J. A.; Borrego Nieto, J.; Hernández Muñoz, N.; Ivanova, O.; Recio Diego A. y Tomé Cornejo, C. 2020. LexPro. Disponible en: https://dispogram.usal.es/lexpro/

Blanco, M. 2011. La ortografía en el léxico disponible del español de Galicia. En B. López (Ed.), Estudios sobre disponibilidad léxica en el español de Galicia, pp. 189-221. Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela.

Calero Fernández, M. A. y Serrano Zapata, M. (Eds.). 2021. Aplicaciones de la disponibilidad léxica. Valencia: Tirant lo Blanch.

Calero Fernández, M. A. y Chen, L. 2021. Léxico disponible en estudiantes de ELE en Tianjun por centros de interés frente a otras sintopías euroasiáticas. En M. Serrano y M. A. Calero, Aplicaciones de la disponibilidad léxica, pp. 63-80. Valencia: Tirant lo Blanch.

Canga Alonso, A. 2019. Attitudes to English as a Foreign Language and Multilingual EFL Learners’ Available Lexicon. En A. Jiménez-Muñoz y M. C. Lahuerta (Eds.), Empirical studies in multilingualism. Analysing contexts and outcomes, pp. 131-156. Bern: Peter Lang.

Carcedo González, A. 2000. Disponibilidad léxica en español como lengua extranjera: el caso finlandés. Turku: Turun Yliopisto.

De la Maya Retamar, G. 2015. El desarrollo de la competencia léxica en la adquisición del francés como lengua extranjera en la ESO. Tesis para optar al grado de Doctor. Universidad de Extremadura.

De La Maya Retamar, G. y López-Pérez, M. 2021. Léxico disponible en inglés de maestros en formación. Incidencia del conocimiento de lenguas. En M. Serrano y M. A. Calero, Aplicaciones de la disponibilidad léxica, pp. 99-114. Valencia: Tirant lo Blanch

De La Maya Retamar, G. y López-Pérez, M. 2022. DLEx. Herramienta para la recuperación del léxico disponible. Disponible en: http://dlex.capptura.com

De La Maya Retamar, G. y López-Pérez, M. 2023. DLEx. Herramienta para la recuperación del léxico disponible. Ponencia presentada en III Jornadas de Investigación en Disponibilidad léxica. La variación léxica. Málaga.

Diez Abadie, G. 2022. Analyse de l’évolution de la disponibilité lexicale d’un échantillon d’élèves apprenant le FLE durant le cycle secondaire en Espagne. Revista De Filología y Lingüística De La Universidad De Costa Rica, 48(2): e50959. https://doi.org/10.15517/rfl.v48i2.50959

Dupre, J. B. 2007. Disponibilité lexicale bilingue: le cas de jeunes locuteurs d’ottawa (Canada). Tesis para optar al grado de Doctor. Université de Caen.

Ferreira, R.; Echevarría, M. S. y Echeverría, M. 2010. Redes semánticas en el léxico disponible de inglés L1 e inglés LE. Onomázein: Revista de Lingüística, Filología y Traducción de La Pontificia Universidad Católica de Chile, 21(1): 133–153.

Germany, G. P. y Cartes, E. 2000. Léxico disponible en inglés como segunda lengua en instrucción formalizada. Estudios pedagógicos, 26: 39-50.

Gontier, D. 1986. Exécution, traitement, analyse et commentaire d’une enquête de disponibilité lexicale en milieu scolaire sénégalais (classes de CM2, 5ème et 3ème). Tesis para optar al grado de Doctor. Université de Strasbourg II.

Gómez Molina, J. R. 2021. La disponibilidad léxica y sus aplicaciones cognitivas. En M. Serrano Zapata y M. A. Calero Fernández (Eds.), Aplicaciones de la disponibilidad léxica, pp. 207-229. Valencia: Tirant lo Blanch.

Gómez-Devís, M. B. y Herranz-Llácer, C. V. 2022. Léxico disponible de escolares de la etapa primaria o básica: bases y propuesta metodológicas. Pragmalingüística, 30: 183-204.

Gougenheim, G.; Michéa, R.; Rivenc, P. y Sauvageot, A. 1964. L’élaboration du français fondamental (1er degré). Étude sur l’établissement d’un vocabulaire et d’une grammaire de base. Paris: Didier.

Hernández Muñoz, N.; Izura, C. y Tomé, C. 2014. Cognitive factors of lexical availability in a second language. In R. M. Jiménez (Ed.), Lexical availability in English and Spanish as a second language, pp. 169–186. Dordrecht: Springer.

Herranz-Llácer, C. V. 2022. Revisión bibliográfica de los estudios sobre disponibilidad léxica en Centroamérica: Costa Rica, Guatemala, Panamá y El Salvador. Káñina, 46(3): 79–100.

Hidalgo Gallardo, M. 2017. Sobre la disponibilidad léxica en ELE: Revisión de la literatura. Boletín ASELE, 56: 83–94.

Hidalgo Gallardo, M. 2021. Influencia de la lengua materna y del conocimiento de lenguas extranjeras en el léxico disponible en ELE. RESLA, 34(1): 119-143.

Jiménez Catalán, R. M. 2017. Estudios de disponibilidad léxica en español y en inglés: revisión de sus fundamentos empíricos y metodológicos. Revista Nebrija, 22: 16–31.

Jiménez Catalán, R. M. y Ojeda Alba, J. 2009. Disponibilidad léxica en inglés como lengua extranjera en dos tipos de instrucción. Lenguaje y Textos, 30: 167-176.

López González, A. M. 2008. La disponibilidad léxica en las secciones bilingües de español de Polonia. En A. Barrientos (Ed.), El profesor de español LE-L2: Actas del XIX Congreso Internacional de la Asociación para la enseñanza de español como lengua extranjera, pp. 567-582. Cáceres: Universidad de Extremadura-ASELE.

López González, A. M. 2014. Desarrollo de los estudios de disponibilidad léxica en español lengua extranjera (ELE). En N. Contreras (Ed.), La enseñanza del español como LE/L2 en el siglo XXI, pp. 411–421. ASELE.

López Morales, H. 2014. Lexical Availability Studies. En R. M. Jiménez (Ed.), Lexical Availability in English and Spanish as a Second Language, pp. 1–11. Dordrecht: Springer.

Madrid Fernández, D. y Muros Navarro, J. 1984. La ortografía del inglés. Análisis y tratamiento de las deficiencias ortográficas en alumnos de E. G. B. y Magisterio. En AELA (Ed.), Las lenguas en España: adquisición, aprendizaje y uso, pp. 107-120. Murcia: Universidad de Murcia.

Magnúsdóttir, S. 2012. Disponibilidad léxica en alumnos de español como lengua extranjera. Estudio sobre el léxico disponible en alumnos de ELE en la Secundaria de Islandia. Tesis para optar al grado de Máster. Sigillum Universitatis Islandiae.

Mariscal Ríos, A. 2023. Contraste entre los errores ortográficos en lengua inglesa de hablantes bilingües de Gibraltar y los de un grupo monolingüe del Reino Unido. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 18: 103-115.

Martínez-Adrián, M. y Gallardo-Del-Puerto, F. 2017. The effects of language typology on L2 lexical availability and spelling accuracy. International Journal of English Studies, 17(2): 63.

Michéa, R. 1950. Vocabulaire et culture. Les Langues Modernes, 44: 187-192.

Michéa, R. 1953. Mots fréquents et mots disponibles. Un aspect nouveau de la statistique du langage. Les Langues Modernes, 47: 338-344.

Mora Ramos, I. 2024. Evaluación de la competencia léxica en dos lenguas extranjeras: análisis del tamaño del vocabulario receptivo y productivo en alumnos AICLE y no AICLE de educación primaria. Tesis para optar al grado de Doctor. Universidad de Extremadura.

Paredes García, F. 1999. La ortografía en las encuestas de disponibilidad léxica. Revista Estudio Adquisición de la Lengua Española (REALE), 11: 75-98.

Paredes García, F. 2012. Desarrollos teóricos y metodológicos recientes de los estudios de disponibilidad léxica. Revista Nebrija, 11(6): 78-100. Disponible en: http://www.nebrija.com/revista-linguistica/files/articulosPDF/articulo_5285dd9dbe4d3.pdf

Samper Hernández, M. 2002. Disponibilidad léxica en alumnos de español como lengua extranjera. Málaga: ASELE.

Sánchez-Saus Laserna, M. 2016. Léxico disponible de los estudiantes de español como lengua extranjera en las universidades andaluzas. Sevilla-Universidad de Sevilla.

Santos Díaz, Inmaculada C. 2015a. Evaluación de la competencia léxica bilingüe en estudiantes del Máster Universitario en Profesorado. Tesis para optar al grado de Doctor. Universidad de Málaga.

Santos Díaz, Inmaculada C. 2015b. La influencia del conocimiento de varias lenguas extranjeras en el léxico disponible. En A. Gordejuel et al. (Eds.), Lenguas, lenguaje y lingüística, pp. 477-484. Pamplona: Universidad de Navarra.

Santos Díaz, Inmaculada C. 2018. Incidencia del uso de la lengua extranjera (inglés y francés) en clase sobre el léxico disponible. e-AESLA, 4: 95-103. Disponible en https://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/04/09.pdf

Serrano Zapata, M. 2014. Disponibilidad léxica en la provincia de Lleida: estudio comparado de dos lenguas en contacto. Tesis para optar al grado de Doctor. Universidad de Lleida.

Spache, G. 1940. Validity and reliability of the proposed classification of spelling errors. II. Journal of Educational Psychology, 31(3): 204–214. https://doi.org/10.1037/h0054697

Trigo Ibáñez, E.; Romero Oliva, M. F. y Santos Díaz, I. C. 2018. Elaboración de un corpus cacográfico desde la disponibilidad léxica en estudiantes sevillanos. Un análisis para la enseñanza de la lengua. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 13: 119-131.

Trigo Ibáñez, E.; Romero Oliva, M. F. y Santos Díaz, I. C. 2019. Disponibilidad léxica y dominio de la ortografía: un estudio empírico basado en la influencia de los factores sociales. Onomázein, 47: 27-45.

Tomé Cornejo, C. 2015. Léxico disponible. Procesamiento y aplicación a la enseñanza de ELE. Tesis para optar al grado de Doctor. Universidad de Salamanca.

Tomé Cornejo, C. y Recio Diego, Á. 2022. De la disponibilidad léxica a la disponibilidad gramatical. Desarrollos metodológicos y aplicación didáctica. Tejuelo, 35(3): 299–336.

Zambrano, C., Rojas, D. y Salcedo, P. 2019. Revisión sistemática de estudios de disponibilidad léxica en la base de datos Scielo y sus aportes a Educación. Información Tecnológica, 30(4): 189-198.