i

Debido a la alta cantidad de artículos pendientes de revisión y monográficos presupuestados, Lenguas Modernas no se encuentra recibiendo nuevos artículos.

Sobre las "solicitudes" por aprendientes de inglés como lengua extranjera: efectos de transferencia pragmalingüística negativa y competencia gramatical en L2

Autores/as

  • Marco Espinoza Alvarado Universidad de Chile, Facultad de Filosofía y Humanidades, Departamento de Lingüística, Av. Cap. Ignacio Carrera Pinto 1025, Ñuñoa, Santiago

Resumen

El presente es un estudio cuantitativo y transversal que se enmarca, tanto teórica como metodológicamente, dentro de los estudios en pragmática de interlengua (PIL). El objetivo consistió en determinar el rol que cumplen la transferencia pragmalingüística desde L1 (español de Chile) y la competencia gramatical en L2 (inglés) en la configuración de la competencia pragmática de aprendientes de inglés como L2. Con este fin, se analizó la realización de solicitudes por parte de aprendientes universitarios de inglés como lengua extranjera. Participaron dos grupos de aprendientes con diferentes niveles de competencia en inglés y dos grupos de hablantes nativos (de español e inglés). Los datos fueron recopilados a través de una tarea de completación de discurso abierta. Los resultados sugieren que se registra transferencia pragmalingüística en el nivel general de la dirección, la selección y la frecuencia de algunas subestrategias y la orientación de las solicitudes producidas por los aprendientes. Sin embargo, tal transferencia no parece ser determinante en la configuración de la competencia pragmática de estos grupos de aprendientes. Además, no se registraron diferencias significativas entre la ocurrencia de transferencia pragmalingüística negativa y el nivel de competencia gramatical de los dos grupos de aprendientes.

Palabras clave:

competencia pragmática, competencia gramatical, interlengua, transferencia, pragmalingüística, solicitudes