TY - JOUR AU - Guzmán Martínez, María Constanza PY - 2022/05/24 Y2 - 2024/03/28 TI - Voces que viajan, narrativas en flujo. Las traductoras y los traductores como agentes de circulación de la literatura latinoamericana JF - Revista Chilena de Literatura JA - Rev. Chil. Lit. VL - IS - 105 SE - DOSSIER GATEKEEPERS O CÓMO SE PRODUCE LA LITERATURA LATINOAMERICANA MUNDIAL DO - UR - https://revistas.uchile.cl/index.php/RCL/article/view/67108 SP - pp. 125-150 AB - La traducción ha sido uno de los espacios desde el cual la literatura latinoamericana ha tenido una (re)configuración transnacional y una existencia dentro del campo literario internacional. En la segunda mitad del siglo XX, las traductoras y los traductores estadounidenses han ocupado un lugar importante en la circulación de la literatura latinoamericana en traducción y su internacionalización. Este artículo se centra en el papel de estos agentes de mediación cultural tomando como eje el concepto del archivo de traductor. Se presenta un panorama de las dinámicas de circulación de literatura y de narrativas según lo que se vislumbran en los rastros materiales de la práctica traductora en la cultura impresa. Se apunta al esbozo de una imagen de la narrativa latinoamericana durante el siglo XX que incorpora la traducción, tomando como eje a traductores como agentes importantes en la cultura impresa, y a proponer maneras de acercarse a la traducción como problema epistemológico y las y los traductores como agentes en el complejo panorama colectivo de la producción de la cultura. ER -